Art

Torch stand (mash`al)

To save your search or Lightbox, log in or create an account

Torch stand (mash`al), late 16th century
Lighting Device
Persian
,
16th century
Safavid period, AH 907-1145 / AD 1501-1732
Creation Place: Western Iran, Iran
Brass
H. 40 x Dia. 22.5 cm (15 3/4 x 8 7/8 in.)
Harvard Art Museums/Arthur M. Sackler Museum, Friends of the Fogg Art Museum Fund
, 1955.92.D
Department of Islamic & Later Indian Art
,
This record was created from historic documentation and may not have been reviewed by a curator; it may be inaccurate or incomplete. Our records are frequently revised and enhanced. Please contact the curatorial department listed above for more information.
Description
Torch stands, which held oil and a wick rather than a candle, were a popular form of lighting in the Safavid era. The following poem, by a Khorasani poet named Mulla Heyrati Tuni, is inscribed in nastaliq script in two bands near the top and bottom of this piece:
Sometimes my soul burns with love for the beautiful ones, sometimes my heart bleeds.
Every moment passion burns me with a new brand.
Like a moth, I seek the candle.
If I advance, I burn my wing.
Be on guard, the smoke of the burning heart.
At times the fire of my heart burns both world and heaven.
Like the candle, all night the wick of my soul burns.
At times, I draw a single sigh and both worlds burn.

(Notes from Glory and Prosperity exhibition, Feb - June 2002.)
Marks
inscription: Inscription in Persian (Top): "Sometimes my soul burns with love of the beauties,/ Sometimes my heart bleeds./ Every moment, passion burns me with a new brand./ Like the moth, I seek a candle./ If I advance I burn my wing./(Bottom:) Be on guard the smoke of the burning heart./ At times the burning of my heart burns both world and place./ Like the candle, all night the wick of my soul burns./ At times, I draw a single sigh and both worlds burn. Translation (Top): "Gah dil az `eshq-i butân gah jigar-am mîsûzad / `Eshq har lahza ba-dâgh-i digar-am mîsûzad / Hamchô parvâna ba-sham` ... sar ô kâr-îst marâ / Gah agar pêsh ravam bâl ô par-am mîsûzam." [2 distichs from an ode by Mollâ Heyratî Tûnî (d. 1553-4)]. (Bottom): "Dar hizr bâsh za dûd-i dil-i por âtash-i man / Gah sûz-i dil-i man kaun ô makân mîsûzad / Hamchô sham`-am hame shab rishta-i jân mîsûzad / Gah yekî âh kasham har dô jahân mîsûzad."
Bibliography
Timothy Anglin Burgard, American Art at Harvard: Cultures and Contexts, brochure, Harvard University Art Museums (Cambridge, MA, 1994), p. 12, cat. 79

Melanie Michailidis, Glory and Prosperity: Metalwork of the Islamic World, brochure, ed. Marsha Pomerantz Harvard University Art Museums (2002), p. 8, fig. 11

Exhibition History
Saints, Shrines and Pilgrimages, Harvard University Art Museums, Cambridge, 04/06/1991 - 06/09/1991
American Art at Harvard: Cultures and Contexts, Harvard University Art Museums, Cambridge, 10/01/1994 - 12/30/1994, 79
Islamic Art: Drawings, Calligraphies and Objects, Fogg Art Museum, Cambridge, 06/29/1983 - 09/25/1983
The Heavenly Court: Persian Poetry and Painting, Harvard University Art Museums, Fogg Art Museum, Cambridge, 02/09/1985 - 03/31/1985
Islamic Art: The Power of Pattern, Harvard University Art Museums, Arthur M. Sackler Museum, Cambridge, 09/23/1989 - 01/17/1990
Divinely Inspired: Images of Mystics and Mendicants, Harvard University Art Museums, Cambridge, 01/16/1999 - 03/29/1999
The Continuous Stroke of a Breath: Calligraphy from the Islamic World, Harvard University Art Museums, Arthur M. Sackler Museum, Cambridge, 12/20/2003 - 07/18/2004
Re-View: S424-426 Western Art from 1560 to 1900, Harvard Art Museums/Arthur M. Sackler Museum, Cambridge, 08/16/2008 - 06/18/2011
Related Objects